Aller au contenu

Discussion utilisateur:JuliaL0313/Brouillon

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

(je m'excuse pour la mise en forme trop rapide de mon commentaire)

Nous vous remercions pour toutes vos remarques. Nous allons pouvoir en discuter

Général :

- les listes à puces prennent soit "majuscule + point" si chaque puce est une phrase, soit "minuscule + point virgule + point sur la dernière puce" pour structurer une phrase. (cf : https://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Conventions_typographiques#Listes_.C3.A0_puces) les ":" sont précédés et succédés d'un espace

Nous prenons en compte de votre remarque. Merci
Julia (discuter) 5 janvier 2015 à 22:29(CET)
Corrigé.
Edmond Van-overtveldt (discuter) le 6 janvier 2015.

- au moins un espace à corriger après une parenthèse (5.2.2)

Vous parlez bien de l'espace au niveau de (ou shards )? Si c'est bien cela, il a été corrigé
Julia (discuter) 5 janvier 2015 à 22:35(CET)

- vérifiez le choix des liste à puce ou des listes numérotées (pourquoi choisir l'un et pas l'autre) pour que tout reste cohérent (globalement ici je ne sais pas si des listes numérotées s’imposent)

Une liste numérotée indique un ordre chronologique entre les différents points. Ici, la surveillance (Monitor) est à réaliser avant l'analyse (Analyze) etc ..
Edmond Van-overtveldt (discuter) le 6 janvier 2015.

- j'y revient après, mais attentions aux termes anglais non définis ou liés à une page wiki existante.

Pouvez vous préciser quels termes anglais est non défini ?
Edmond Van-overtveldt (discuter) le 6 janvier 2015.

- Il faudrait retirer les majuscules après les deux-points.

Intro (il faut être vraiment précis sachant que 80% des gens n'iront pas plus loin que ces 5 première lignes):

- Je pense que vous pourriez préciser directement que vous parlez de systèmes informatiques dès la première phrase. (Et je formulerai plutôt la phrase du genre "la faculté pour un système de pouvoir" ou alors "la faculté qu'a un système à pouvoir", mais sur ce point je m'avance pas trop)

Corrigé.
Edmond Van-overtveldt (discuter) le 6 janvier 2015.

- "La qualité d’un site web est souvent jugée sur la disponibilité et le temps de réponse" : Un peu subjectif, je pense que vous devriez plutôt tourner la phrase dans le sens ou c'est une composante importante (voir indispensable) mais éviter les tournures un peu floues comme "souvent jugée" à moins de citer une source particulière qui arrive à cette conclusion (parce que j'aurais envie de répondre "ah bon ? personnellement je préfère attendre 100ms de plus et avoir une navigation ergonomique et/ou sécurisée).

Corrigé.
Edmond Van-overtveldt (discuter) le 6 janvier 2015.


- "Ainsi il serait souhaitable pour un site, de pouvoir facilement passer l’application à l’échelle." : "il serait souhaitable" : je pense qu'il faut éviter les suppositions, utilisez plutôt une phrase directe du style "posséder la capacité de passer facilement à l'échelle s'avère donc un atout majeur" ou un truc du genre

Corrigé.
Edmond Van-overtveldt (discuter) le 6 janvier 2015.


part 2 :

- même si l'image est grande il faut éviter les trous entre les paragraphes je pense (peut être réduire l'image ou lui attribuer un espace complet et la centrer)

Nous sommes tout à fait d'accord avec vous. Mais Wikipédia ne faire une mise en page correcte sans passer de lignes. En effet, même si l'image est placée dans un paragraphe, si celle-ci est trop grande, elle sera décalée et débordera sur le prochain paragraphe.
Autre solution : nous avons fait en sorte que chaque image ai une taille idéale, c'est à dire en restant lisible tout en étant la plus petite possible. Ainsi si on réduit l'image, l'utilisateur sera obligé de cliquer sur l'image afin de la lire correctement.
Julia (discuter) 5 janvier 2015 à 22:40(CET)
Edmond Van-overtveldt (discuter) le 5 janvier 2015.

part 3 :

- Il serait judicieux selon moi de préciser pourquoi dans le cloud computing l'échelle horizontale est privilégiée, peut-être en déplaçant le dernier paragraphe de l'introduction dans cette section et en reformulant le paragraphe déjà présent.

L'introduction explique pourquoi le fait de passer à l'échelle facilement est essentiel pour un site web. Cette partie explique les différentes techniques de passage à l'échelle.
Edmond Van-overtveldt (discuter) le 6 janvier 2015.

part 4 :

- "selon la charge de l'application à un moment T" : "à un moment donné" ?

"moment T" est correct
Thomas B (discuter)
Corrigé.
Edmond Van-overtveldt (discuter) le 6 janvier 2015.

- "correspond à "MAPE loop" du système" : il ne manque pas un mot ? + je sais pas si vous devriez pas expliquer que c'est Monitor Analyze Plan Execute (peut être une note ?)

Corrigé. (mis en gras les premières lettres de chaque mot Monitor, Analyse, Plan, Execute)
Edmond Van-overtveldt (discuter) le 6 janvier 2015.

- les mini descriptions sont peut être un peu redondantes avec les part 4.1,4.2,4.3 & 4.4

Ces minis descriptions permettent de comprendre rapidement la boucle du système sans lire le détail de chaque étape.
Edmond Van-overtveldt (discuter) le 6 janvier 2015.

part 4.1 :

- expliquer monitoring ou lien vers la page wiki correspondante

Vous avez tout à fait raison. Nous avons ajouté un lien vers la page Wikipédia Système (informatique) qui explique correctement le monitoring
Julia (discuter) 5 janvier 2015 à 22:47(CET)

- "Les infrastructures du cloud fournissent, via une API, l'accès" (deux virgules je pense)

- "l'accès à des informations au fournisseur"  : je comprend pas ce que vous voulez dire (qui a accès et à quoi ?)

- peut être rediriger "API" vers la page correspondante (ou utiliser un terme qui parle à tout le monde)

part 4.2 :

- "instant T" : inutile si c'est pas utilisé de paire avec T-1/T+1 ou réutilisé autre part

part 5.2.4 :

- il faudrait pas repenser l'organisation des paragraphes/images pour limiter les blancs ?

- la description des types de bases correspond elle vraiment au sujet ? (si un utilisateur veut connaitre le fonctionnement d'une BDD NoSQL plutôt rediriger sur les pages wiki correspondantes non ?). A mon sens il faudrait juste parler des spécificités de ces bases par rapport au passage à l'échelle (comme vous l'avez fait pour NoSQL.

part 5.2.4.1 :

- spécifier le nom anglais est vraiment nécessaire ? (surtout que vous le faites pas sur les autres)

part 6 :

- "(files)"  : pas utile je pense (surtout qu'on ne sait pas trop à la première lecture si c'est files (fichiers) en anglais ou files (type file d'attente) - Vous pouvez aussi parler des topics qui permettent également de mettre des messages en attente

--Islandia (discuter) 5 janvier 2015 à 18:53 (CET)[répondre]